por Éloge Mulumba, ATIPCO
Los días 2 y 3 de septiembre de 2025, la ciudad de Ginebra (Suiza) reunió a las voces de la profesión durante el Congreso Estatutario de la Federación Internacional de Traductores (FIT), cita ineludible para las asociaciones profesionales de traducción e interpretación —miembros de la FIT—, cuyas delegaciones asistieron desde todos los rincones del mundo. Fue un encuentro estratégico bajo el estandarte de la gobernanza, el diálogo multilingüe y la visión de futuro de nuestra profesión. Este año, la Asociación de Profesionales de la Traducción e Interpretación del Congo (ATIPCO) participó de forma activa, afianzando así su presencia en la escena internacional.
Alexandra Cardyn, embajadora de ATIPCO
Alexandra Cardyn, secretaria suplente de ATIPCO, representó oficialmente a nuestra asociación con entusiasmo en este prestigioso Congreso, organizado en las instalaciones de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) en Ginebra. Su participación manifiesta la creciente implicación de ATIPCO en la escena internacional y nuestra voluntad de contribuir activamente a las decisiones estructuradoras de la FIT y al avance de nuestra profesión.
Un programa denso con grandes desafíos
En este Congreso, claramente estratégico, se abordaron puntos esenciales de gobernanza y visión de futuro. Durante dos intensas jornadas, las delegaciones de las asociaciones miembro debatieron en las tres lenguas oficiales de la FIT (francés, inglés y español), en las que se contó con interpretación profesional.
ATIPCO, partícipe del diálogo global
Más allá de las votaciones y los debates oficiales, la presencia de ATIPCO en el Congreso demuestra nuestra voluntad de participar en el diálogo global entre profesionales de la lengua. Ha sido una oportunidad única para establecer relaciones, intercambiar ideas y reforzar la visibilidad de nuestra asociación ante instancias internacionales y ante congéneres de todo el mundo.
¿Qué sigue?
Con el fin de dar continuidad a esta dinámica internacional, ATIPCO prepara con afán su contribución al Día Internacional de la Traducción 2025 (DIT 2025). Lanzaremos en breve una campaña de sensibilización para poner en valor nuestra profesión y movilizar a la comunidad lingüística en torno a los desafíos contemporáneos de la profesión.
Si desea conocer nuestras próximas actividades, visite nuestra web: www.atipco.org.