por Jørgen Christian Wind Nielsen,
Comisión Permanente de Relaciones Externas de la FIT
«Dime con quién andas y te diré quién eres». Para estar en este mundo hay que ser parte de un contexto, y las personas jurídicas, como la FIT, no son la excepción. Por suerte, tenemos con quienes andar: con algunos, mantenemos acuerdos formales o memorandos de entendimiento; con otros, relaciones menos estructuradas.
Objetivo general de alianzas de la FIT
El motivo de las alianzas es potenciar los beneficios compartidos para las organizaciones y asociaciones que conforman la FIT y, a través de ellas, también para sus miembros individuales mediante intercambio de información, defensa de la profesión, participación recíproca en eventos y seminarios web o redes de contacto. Además, conviene no subestimar el valor de las colaboraciones: «Dime con quién andas…».
Novedades y nuevas alianzas
Gracias a nuestra estrecha relación con la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), la FIT tuvo la oportunidad de celebrar sus recientes congresos en la sede de dicha organización en Ginebra (Suiza). Justo antes del Congreso Estatutario, la FIT y PEN International firmaron un acuerdo de cooperación —ambas organizaciones reúnen a más de un centenar de asociaciones o centros, siendo muchos de ellos miembros de ambas entidades—. Tras el congreso, la FIT y Translation Commons suscribieron un acuerdo. La FIT también fue invitada a participar en la asamblea anual virtual de INFOTERM y a asistir a una reunión del Comité de la UNESCO para Asociados No Gubernamentales.
Una larga lista de aliados externos
La web de la FIT, donde figuran las alianzas externas, incluye más nombres: AIIC, CIUTI, CEATL, por mencionar solo algunos. Y, por supuesto, la FIT mantiene excelentes relaciones con numerosas instituciones de formación en todos sus niveles: FIT Mundus, los centros regionales, las asociaciones miembro o los miembros individuales. En conjunto, nos enfrentamos a grandes desafíos, como la inteligencia artificial (IA). ¿Cómo influirá la IA en la formación de futuros profesionales? ¿Cuál será su repercusión en las lenguas y en la diversidad lingüística? ¿Cómo cambiará nuestra práctica profesional y nuestras oportunidades de trabajo? Juntos podremos buscar mejores respuestas.
Optimizar los beneficios
Estoy convencido de que la FIT puede ampliar los servicios que ofrece a sus miembros a muy bajo costo, o incluso sin costo, fortaleciendo la comunicación y la colaboración en el marco de alianzas.
Como coordinador de la Comisión Permanente de Relaciones Externas –a la fecha de redacción de este artículo– y también como miembro del Consejo, considero que muchos de nuestros acuerdos de colaboración deberían revisarse y reactivarse para generar más beneficios mutuos para nuestros miembros y partes interesadas, al tiempo que ampliamos nuestra presencia, influencia y visibilidad a escala internacional.
FIT: la voz de quienes traducen
Las voces de profesionales de la traducción, la interpretación y la terminología necesitan escucharse más que nunca. Durante este mandato, haré todo lo posible por actualizar nuestro contexto y la colaboración internacional, de modo que, cuando me pregunten con quién anda la FIT, pueda mostrar con orgullo quiénes somos.
Foto: Jørgen Christian Wind Nielsen

