DIT 2024: celebramos y protegemos el arte de traducir

por el Consejo de la FIT

 

El Consejo de la FIT se complace en anunciar el tema elegido para el Día Internacional de la Traducción (DIT) de este año:

La traducción, un arte que vale la pena proteger

Inspirado por el debate en torno al derecho de autor, el lema propone honrar la traducción como trabajo creativo original por derecho propio, amparado por el Convenio de Berna. En tanto creadores de obras derivadas, traductoras y traductores vienen luchando por proteger sus derechos a recibir el crédito correspondiente por su labor, a controlar las modificaciones que se hagan a sus producciones y a percibir una remuneración adecuada, cuestiones simples y necesarias para garantizar un futuro sostenible para profesionales y para el arte milenario de la traducción.

Los derechos de autor son pertinentes para todas las áreas de la profesión, como el uso de traducciones en el sector cultural y la traducción literaria, editorial y jurídica. Con el desarrollo de la inteligencia artificial y la expansión de la esfera digital, los derechos de autor cobran cada vez más relevancia para la traducción, la interpretación y la terminología. Es fundamental señalar la autoría de las traducciones que circulan por internet: así, además de otorgar el debido reconocimiento, nos cercioramos de que fueron hechas por una persona y no una máquina.

Afiche oficial del Día Internacional de la Traducción 2024

Hace más de 35 años que el DIT es una fecha central en el calendario de la FIT y que el Consejo crea un tema anual para los festejos. La ONU instituyó el 30 de septiembre como Día Internacional de la Traducción en 2017, y todos sus organismos lo conmemoran desde entonces. El DIT destaca el aporte de los y las profesionales de la traducción, la interpretación y la terminología para conectar a las naciones y promover la paz y el desarrollo internacionales. Además, subraya la importancia política y cultural de la traducción en el multilateralismo y el multilingüismo.

Este año, el DIT es una oportunidad para defender el arte de traducir, nuestros derechos de autor y demás derechos intelectuales y nuestra fuente de sustento a fin de garantizar un futuro sostenible para nuestra profesión. Este 30 de septiembre aplaudamos nuestra creatividad, longevidad y unidad. Pronto estará disponible el afiche oficial con toda la información sobre cómo celebraremos La traducción, un arte que vale la pena proteger.

 

Nos complace anunciar también que el Congreso Mundial de 2025 de la FIT se celebrará en la sede de la OMPI en Ginebra, del 4 al 6 de septiembre. Agenden estas fechas. Pronto ofreceremos más información.

Tagged , , ,
Scroll to Top