XII Simposio internacional Cuba-Quebec: traducción, terminología, interpretación

por Hélène Gauthier (OTTIAQ)

 

La Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI) y la Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) organizan el XII Simposio internacional Cuba-Quebec sobre traducción, terminología e interpretación. Este evento se celebrará los días 5 y 6 de diciembre de 2024 en el Hotel Grand Memories Varadero, en Cuba, y marcará el 30.º aniversario de la ACTI. El Coloquio reunirá a profesionales de la lengua para debatir los retos actuales y las oportunidades futuras en torno al siguiente tema:

«Los retos de toda una generación: nuestro impacto, nuestro legado, nuestra colaboración».

Se abordarán varios temas clave para ayudar a profesionales de la lengua a navegar por un entorno en constante cambio.

El primer tema será la traducción y la interpretación en un contexto de crisis. El Simposio también explorará los servicios de interpretación a distancia.

Otro tema clave será el perfeccionamiento profesional continuo y a distancia. Con el auge de la formación en línea, los y las profesionales de la lengua tienen que adaptarse a nuevos métodos de aprendizaje para mantenerse al día en un mundo digital.

También se debatirá sobre las tecnologías emergentes, incluida la inteligencia artificial (IA) —cada vez más integrada en las profesiones lingüísticas—. Se hablará de cómo adaptarse a esta realidad tecnológica.

Los derechos de autor y la ética profesional también serán temas cruciales. Los debates se centrarán en las normas éticas, la conducta profesional y el rol de las asociaciones para mantener un alto nivel en traducción, interpretación y terminología, especialmente en una época en la que estos sectores están experimentando cambios rápidos.

Por último, se hablará de la formación y certificación de profesionales de la traducción, la terminología y la interpretación.

El Simposio será presencial, con presentaciones en español, inglés y francés, lo que permitirá un rico y diverso intercambio de ideas. Será una oportunidad de oro para que profesionales de la lengua conozcan a especialistas, descubran ideas innovadoras y celebren tres décadas de colaboración entre Cuba y Quebec.

En resumen, el XII Simposio internacional Cuba-Quebec sobre traducción, terminología e interpretación constituirá un foro esencial para abordar los retos contemporáneos y explorar nuevas oportunidades al alcance de profesionales de la lengua, además de estrechar lazos entre las comunidades de la traducción, la terminología y la interpretación de Cuba y Quebec.

Tagged , , , , ,
Scroll to Top