SFT: nueva Junta Directiva y nuevo objetivo global

De izquierda a derecha: Eddy-Pierre Larra, Gaële Gagné (tesorera), Agnès Bousteau (vicepresidenta a cargo del voluntariado), Ralf Pfleger, Suzanne Etter (secretaria general adjunta), Valérie Vulliard (tesorera adjunta), Mireille Renaud-Mallet, Alexis Abresti-Safarian, Bruno Chanteau (presidente), Isabelle Kobayashi, Ségolène Busch (secretaria general) et Nathalie Joffre (vicepresidenta delegada)

por la Junta Directiva de la SFT

 

Elección de la nueva Junta Directiva

La Asamblea General de la Société française des traducteurs (SFT) tuvo lugar en Toulouse el 25 de noviembre de 2023 y reunió a un centenar de personas. En ella se presentaron el informe de actividades del año y los proyectos futuros y se eligió a los miembros de la nueva Junta Directiva.

Repaso del año 2023

  • Un objetivo global y ejes estratégicos
    En 2023, tras haber llevado a cabo una reflexión estratégica para la SFT, la Junta Directiva puso de manifiesto un objetivo global a cinco años: ser la organización de referencia de la profesión de traducción e interpretación en Francia. Para lograr tal objetivo, la Junta estableció una serie de ejes estratégicos con planes de acción concretos, tanto para definir la oferta de la SFT como para desarrollar redes, definir el marco profesional e incluso trabajar sobre la gobernanza.

 

  • Eventos relacionados con nuestras profesiones

    • Día Internacional de la Traducción (DIT)
      Bajo el lema propuesto por la FIT, «La traducción revela las múltiples facetas de la humanidad», las delegaciones de la SFT celebraron el DIT 2023 con más de doce actos en toda Francia y una reunión a distancia con nuestra délégation Monde.
      Informe del DIT 2023 | SFT

 

    • Los Encuentros de la Traducción y la Interpretación
      La SFT organizó, por primera vez en Francia, un evento importante para traductores, traductoras e intérpretes. Los Encuentros de la Traducción y la Interpretación brindaron a 250 participantes la ocasión de intercambiar, establecer redes y asistir a talleres y conferencias relacionados con su profesión. Con una nota de 4,5 sobre 5 en pertinencia de temas abordados y una nota global de 8,8 sobre 10 en esta primera edición, la SFT prepara ya la segunda edición, que tendrá lugar en 2025.

 

  • Una encuesta estadística sobre las prácticas profesionales de interpretación
    Llevada a cabo en colaboración con la Association internationale des interprètes de conférence (AIIC) France, esta encuesta servirá principalmente para orientar las acciones de la SFT y de la AIIC France durante varios años y ayudará a quienes se dedican a la interpretación a posicionarse en el mercado francés. Encontrarán más información al respecto en el próximo número de Translatio.

 

Proyectos para el 2024

Entre los proyectos previstos en 2024, la SFT plantea reforzar su alianza con las universidades a través de una mayor interacción con el alumnado de los másteres de traducción. La SFT desea también organizar un encuentro con las organizaciones profesionales en Francia para reflexionar de manera conjunta sobre una alianza que permita defender mejor nuestras profesiones.

Tagged , , ,
Scroll to Top