La ATA y otras asociaciones defienden una IA justa y ética en interpretación

por Alan Melby, presidente de la FIT Norteamérica

 

La American Translators Association (ATA) es uno de los muchos miembros del grupo de trabajo independiente Stakeholders Advocating for Fair and Ethical AI in Interpreting (SAFE-AI TF), creado en junio de 2023. Entre los miembros se encuentran más de 50 representantes de asociaciones de traducción e interpretación y organismos certificadores de lenguas orales y de signos, empresas de servicios lingüísticos, proveedores tecnológicos, organizaciones sanitarias y educativas, organismos reguladores e investigadores/as académicos/as. Este nivel de colaboración entre entidades de defensa del lenguaje en las comunidades oyentes y sordas y profesionales y representantes del sector supone un hito histórico, por lo que esperamos que sea la primera de muchas colaboraciones.

El Dr. Bill Rivers, expresidente de FIT Norteamérica, dirige el grupo de trabajo, conformado por personas como Star Grieser, director general del Registro de Intérpretes de Sordos (RID); Ludmila Golovine, directora general de la empresa de servicios lingüísticos Masterword, o Andy Schwieter, director de Servicios de Acceso Lingüístico del Cincinnati Children’s Hospital Medical Center, quien señala lo siguiente: «Un ocho por ciento de los estadounidenses emplea lenguas distintas del inglés para acceder a la atención sanitaria. La IA podría mejorar su acceso a estos servicios, pero debemos garantizar que se emplee de forma segura. Los errores en la comunicación en este contexto pueden dañar a los pacientes».

El primer gran proyecto de este grupo, una encuesta de percepción de dos partes, ya ha sido completado. La primera parte se centra en la interpretación de lenguas habladas y subtítulos con IA, mientras que la segunda lo hace en la interpretación de lengua de signos con IA. En la asamblea del 21 de febrero de 2024, los asistentes pudieron acceder a un resumen preliminar de los resultados. El grupo publicará un informe detallado de 350 páginas con más de 9 400 puntos de datos sobre usuarios finales, solicitantes y proveedores de servicios de interpretación y tecnología en las próximas semanas.

Si desea información actualizada, visite https://safeaitf.org.

Tagged , , , ,
Scroll to Top