Du Zhanyuan, presidente de la TAC, interviene en la ceremonia inaugural.
por Kelly Liu, TAC
La Asociación de Traductores de China (TAC) celebró su conferencia anual el 30 y el 31 de marzo de 2024 en Changsha, en la provincia central china de Hunan. A la ceremonia inaugural asistieron cerca de 1 000 representantes del gobierno, empresas, instituciones públicas, universidades, centros de investigación y del sector de la traducción.
Du Zhanyuan, presidente del China International Communications Group (CICG) y de la TAC, subrayó que esta última —como única asociación nacional de traducción en China— tiene a su cargo la misión de promover el desarrollo del sector y contribuir a fomentar el aprendizaje mutuo y el intercambio entre la cultura china y las extranjeras.
La presidenta de la FIT, Alison Rodriguez, señaló en su discurso por vídeo que la traducción sirve de puente entre China y el resto del mundo. La comunidad mundial de la traducción debería promover la capacitación tecnológica, trabajar conjuntamente a nivel regional e internacional y contribuir en mayor medida a impulsar el intercambio, la cooperación y el aprendizaje mutuo entre China y el resto de las diversas civilizaciones del mundo.
En la ceremonia inaugural, se otorgó el Premio a la Trayectoria Profesional a trece traductores; setenta y tres recibieron el Premio al Traductor Experimentado; ciento veinticinco se llevaron a casa el Premio al Traductor Destacado Joven y de Mediana Edad; y ocho traductores extranjeros ganaron el Premio al Traductor Extranjero Destacado.
La conferencia anual se desarrolló en dos días, y contó con cerca de treinta foros temáticos, una entrevista de la serie «Translating China, embracing the world» transmitida en vivo, una conferencia especial para el evento y una exposición inaugural sobre los logros del sector.
En 2025, la conferencia anual de la TAC se celebrará en Dalian, provincia de Liaoning.