Author name: Isabel Sacco

Mensaje del presidente: Un nuevo capítulo en Translatio

por Guillaume Deneufbourg, presidente de la FIT   Es un verdadero placer saludarles en esta edición de Translatio, la primera realizada por el equipo editorial del actual mandato. Quiero expresar mi más sincero agradecimiento a quienes conforman esta comisión permanente por su entrega, su entusiasmo y el excelente trabajo que ya realizan. Les deseo el

Mensaje del presidente: Un nuevo capítulo en Translatio Read More »

SFT: Nueva directiva, plazos de pago e IA

De izquierda a derecha: Carol Bereuter, Anne Carnot, Nathalie Joffre, Ségolène Busch (subsecretaria general), Deborah Fortain, Agnès Bousteau (presidenta), Isabelle Kobayashi (secretaria general), Véronique Duchene (vicepresidenta), Eddy-Pierre Larra (subtesorero) y Valérie Vulliard (tesorera). por la directiva de la SFT   Elecciones de representantes 2026 Cada octubre, quienes integran la Société française des traducteurs (SFT) participan

SFT: Nueva directiva, plazos de pago e IA Read More »

Intérpretes profesionales certificados para una atención sanitaria equitativa

Foto: https://www.casamentophotography.com.au/ por Lee Yacoumis, responsable de Vinculación Estratégica (NAATI)   En 2026, la National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) lanza su primera y ambiciosa campaña de concienciación nacional multilingüe para reforzar el papel de profesionales de la interpretación con certificación en el sistema sanitario australiano. Su sistema de certificación respalda la calidad

Intérpretes profesionales certificados para una atención sanitaria equitativa Read More »

Lanzamiento de una campaña publicitaria de la OTTIAQ

Imágenes de la campaña (en francés). por Hugo Lopez, responsable adjunto de comunicaciones (OTTIAQ)   El pasado 3 de febrero, la Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes du Québec (OTTIAQ), asociación profesional que reúne a lingüistas de la provincia de Quebec (Canadá), lanzó una campaña publicitaria de envergadura, iniciando así su cuarta fase de visibilidad.

Lanzamiento de una campaña publicitaria de la OTTIAQ Read More »

Conferencias Internacionales de EAITA: Unimos a profesionales y proveedores de servicios lingüísticos

AITCO 2026 (Nairobi): Delegaciones de más de 17 países mantuvieron la tradición de conexión global. por Nebought Kalwila, presidente del Comité de Tecnología (EAITA)   Para la East Africa Interpreters and Translators Association (EAITA), cada Conferencia Internacional de Traducción de África (AITCO) es más que un encuentro anual; es la prueba de que profesionales de

Conferencias Internacionales de EAITA: Unimos a profesionales y proveedores de servicios lingüísticos Read More »

FIT Asia organiza conferencia inaugural sobre IA y traducción

por Defeng LI (FIT Asia, Universidad de Macao) y Junhuan Liu (TAC)   El Centro Regional Asia de la Federación Internacional de Traductores (FIT Asia) lanzó su Serie Global de Conferencias Virtuales el 9 de diciembre de 2025. La primera sesión estuvo a cargo del señor Gao Anming, vicepresidente ejecutivo y secretario general de la

FIT Asia organiza conferencia inaugural sobre IA y traducción Read More »

Mensaje del presidente: Juntos somos más fuertes

por Guillaume Deneufbourg, presidente de la FIT   ¿Por qué afiliarse a una asociación profesional? Pregunta recurrente en nuestro sector, perfectamente legítima, en particular en tiempos de dificultad económica, cuando se vacían las agendas de encargos, nos invade la incertidumbre y los discursos se vuelven pesimistas, incluso alarmistas, o cuando los presupuestos tambalean. En tales

Mensaje del presidente: Juntos somos más fuertes Read More »

La BBVT-UPTIJ se une a la FIT: un gran paso para profesionales de la traducción e interpretación jurada de Bélgica

De izquierda a derecha: Henri Boghe, María Elena Fernández Guillén, Nezdad Ceman, Anna Raczkowska, José Emmanuel D’Hoore, Sophie Hennuy, Aline Chauvier, Amal Boualga, Tristan-David Depré, Eleonora Foteva por Amal Boualga, BBVT-UPTIJ   La reciente incorporación de la Union professionnelle des traducteurs et interprètes jurés (BBVT-UPTIJ) a la FIT marca un hito en nuestro compromiso continuo

La BBVT-UPTIJ se une a la FIT: un gran paso para profesionales de la traducción e interpretación jurada de Bélgica Read More »

Scroll to Top